沒關係是愛情阿-3.jpg  

 

 

사랑하고 있어요 혹시 안보이나요

我已經愛上了你 難道你看不到我的心嗎


부디 멀어지지 말아요 눈물이 떨어지려하니까

請千萬别遠離我 因為我會掉下眼淚
 

 

나는 너를 기다리고 있어

我正在等

 

같은 자리 같은곳에 있어

在同一位同一地

 

겨울 지나 봄이 오는것처럼 (With you)

像是寒冬過去 春天來臨(With you)

 

파도처럼 밀려드는 마음

如波的内心


별빛처럼 쏟아지는 눈물

星光傾落的淚珠


가슴에 부서져내린다

在我的心中墜毀

 

 

사랑하지 않을까 (아닐까)

為什麼不愛我呢(為什麼不呢)


머릿속을 돌아다닐까 (love you)

為什麼在心頭盤旋(love you


아무말도 없었겠지만 ( I don`t wanna cry)

雖然我也無法言表 ( I don`t wanna cry)

 

우리집앞에 녹색지붕에

我們家門前的綠色屋頂


그집에 니가 혹시 살고 있을까

那房子或許是你所住之處嗎


밤새도록 집만 쳐다보는걸

一整夜就只凝望

 

 

사랑하고 있는데 혹시 안보이니

我已經愛上了你 難道你看不到我的心嗎


부디 멀어지지 말아줘 눈물이 떨어지려하니까

請千萬别遠離我 因為我會掉下眼淚

 


자주입던 외투 낡은 갈색의

常穿的外套 陳舊的褐色車子


집에 가는 버스 자주가던 식당

回家的巴士 經常光顧的餐廳


모든것이 너에 대한 기억  I remember you

這一切都是關於你的記憶   I remember you

 

너의 단골술집 인디들의 노래

你的酒吧 獨立樂團的歌


오래된 스웨터 빨간색 목도리

陳舊的毛衣 色的


이모든것이 너에 대한 기억  You know?

這一切都是關於你的記憶  You know?

 

 

비가 오면 피할곳을 찾듯

下雨的話 就要找地方躲雨


힘이 들면 잠시 쉬어가듯

累了的話 就要稍作休息


너의 뒤를 항상지켜줄텐데 (With you)

在你身後我會一直守護著(With you)

 

시간은 벌써 저녁을 지나

時間流逝 夜晚過後


고요하게 세상은 눈감아

世界静静地上眼


혼자만 향한 불면증

只有我你失眠

 

 

혼자 외딴섬인가

是我孤島


아니면 마음에 감옥을 지었나

或者是我的心又築起了監獄


사랑한 죄로 받는 벌이기엔 너무 가혹해

因愛獲罪 受到懲罰如此殘忍


맘을 증오해

痛恨我的心


I know it love is pain


파란색 외투속에 구겨놓은 편지

在藍色外套裡 放著被捏皺的信


끝내는 못전할 마음의 진실

到最後仍無法傳達我的真心


외로운 빈방 혼자서 고백하는 슬픈 오늘밤

我對著孤獨的空房 獨自告白 悲傷的今晚


사랑해

我愛着你

 

 

사랑하고 있는데 혹시 안보이니 (보이지않니)

我已經愛上了你 難道你看不到我的心嗎(看不見)


부디 멀어지지 말아줘 눈물이 떨어지려하니까

請千萬别遠離我 因為我會掉下眼淚

 

Tonight I wanna cry oh lady tell me why


잠못드는 외로운 이밤

我無法入眠的孤單之夜


Tonight I wanna cry oh lady tell me why


생각하면 쓸쓸한 이밤

想起你而寂寞的這個夜晚

 

arrow
arrow

    琳琳夫人 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()